|  Opiniones
 Cada vez que veo una foto de Roberto Rainer Cinti 
              siento la misma saludable envidia de todos aquellos que, a través 
              de un texto, debemos luchar contra indómitas tropillas de 
              palabras para lograr resultados equivalentes a los de un fotógrafo 
              talentoso.   No sé cómo hace para sacar ciertas 
              fotos. No alcanzará, desde luego, con apostarse, trípode 
              en mano, a la espera del instante propicio, ese momento mágico 
              en que las cosas se muestran lo suficiente pero jamás demasiado. 
              Tampoco alcanzará, de seguro, con acechar la alborada o esperar 
              los últimos pasos de un sol fragante.  Hay algo más. Es el instinto del arquero 
              Zen, que con los ojos cerrados pone la flecha en el blanco. Lo que 
              distingue a un fotógrafo bueno de un burócrata de 
              la foto.  Eduardo 
              Belgrano Rawson  Escritor |  Opinions
 Each 
              time I see a photograph by Roberto Rainer Cinti I feel the same 
              healthy envy of all those who, by means of a text, have to struggle 
              against untamed herds of words in order to achieve results equal 
              to the ones of a talented photographer. I 
              don’t know how he manages to take certain pictures. It won’t 
              do, of course, to place oneself, holding a tripod, and wait for 
              the propitious instant, that magic moment when things show enough 
              but never too much. It won’t do either, I’m sure, to 
              ambush the dawn or to lie in wait for the last traces of a fragant 
              sun. 
               There’s 
              some thing else. It’s the instinct of the Zen archer, who 
              can put his arrow through the target with closed eyes. It is what 
              distinguishes a good photographer from a photograph’s bureaucrat. 
               Eduardo Belgrano 
              Rawson  Writer |